[Japan문화] Japan문화의 이해
페이지 정보
작성일 23-02-04 19:37
본문
Download : 일본문화.hwp
여성은 남성보다 정중한 화법을 쓰는 경우가 많고 아랫사람에 관련되어도 남성처럼 반말을 하는 경우가 드물다. 그러나 외래서 사용을 무작정 배척할 필요는 없을 것이다.
다.
①일본어의 표기는 한국어를 표기할 때 한자와 한글을 병용하는 이치와 비슷하지만 일반 표기를 할 때에는 한자와 히라가나를 쓰고, 외래어나 의성어, 의태어를 표기할 때에는 가타가나를 사용하게 되어 있어 비교적 복잡하다고 할 수 있다 또한, 명사-동사-형용사 등은 한자로 표기하고, 동사나 형용사의 어미나 조동사-조사는 가나로 표기하는 것이 일반적이다. 가나는 한자에서 따온 만큼 한자 표기와 마찬가지로 세로쓰기에 적합했지만, 현대에 와서는 가로쓰기로 병용되어 쓰이고 있는데, 현재는 숫자와 외국어 인용에 편리한 가로쓰기가 일반화되어 가는 추세이다. 일본어는 많은 외래적인 요소들이 뒤섞여 있다는 것도 특징 가운데 하나이다.
②일본어의 모음에는 라는 단모음이 있고, 스페인어나 이탈리아어의 발음과 다소 비슷하다.
《Ⅰ》일본의 언어적 characteristic(특성)과 의식(1)
설명
2. 일본의 언어적 characteristic(특성)
순서
Japan의 언어적 特性(특성)과 그를 통해 알 수 있는 Japan인의 의식, 이케바나, 연중행사와 마츠리, 다도와 장인정신을 간략하게 요약하였다. A+ 받은 레포트입니다.
[Japan문화] Japan문화의 이해
일본의 언어적 특성과 그를 통해 알 수 있는 일본인의 의식, 이케바나, 연중행사와 마츠리, 다도와 장인정신을 간략하게 요약하였다. 이러한 표현방식은 듣는 사람에 대한 말하는 사람의 입장이나 관계 또는 회화의 전후관계에 따라 달라지는데, 간단한 질문에도 20종류가 넘는 다양한 화법이 존재한다. 외래어를 도입하게 되면 어휘가 풍부해지고 일본어의 음운구조를 정연히 해준다는 advantage(장점) 이 있다 문제는 외래어 도입에 따른 단점을 보완하고 advantage(장점) 을 살려가는 것이 중요한 것이다. 이 점이 한국어 화법과 다른 점이라고 할 수 있다 여성은 광범위하게 정중어를 사용하고, 반말을 하는 것은 가족이나 친구, 자녀 정도에 한하며 그 또한 아주 부드럽게 표현한다. 장모음의